Et si tu nexistais pas text

Его родители были потомками украинских мигрантов: его дед по отцовской линии, Шмиль Самуэль Дассин, был парикмахером из Одессы; его прадед, как говорят, делал парики для Одесского оперного театра. Жюль Дассен, отец Джо, был еврейским театральным актером; его мать играла на виолончели, в Википедии указана скрипка. Как и большинство женщин в те годы, мать Джо оставила карьеру, хотя получила хорошее музыкальное образование, и посвятила себя семье: у пары родились еще две дочери.

Несмотря на долгосрочный контракт с MGM, Жюль Дассен не имел творческой свободы для продолжения своей карьеры. В начале х семья переехала во Францию. Джо определяют в престижный колледж в Швейцарии. В году он едет учиться в Италию, в международную школу Женевы, а в году отправляется в Гренобль, чтобы получить степень бакалавра, диплом, который не выдается в Швейцарии.

В 16 лет он становится очень красивым молодым человеком со слегка кокетливым выражением в глазах, свободно говорит на трех языках и сдает все экзамены на оценку "хорошо". Он также увлекается спортом - горными лыжами и плаванием. Жюль решает оставить свою семью и поселиться с Мелиной в Греции. Творческий дуэт Жюля Дассена и Мелины Меркури оказался весьма успешным и приобрел известность не только в Европе, но и за ее пределами. В году фильм Жюля "Никоед в воскресенье" был номинирован на 5 премий "Оскар" в т.

Судья - тяжеловес.

Джо тяжело переживает развод родителей и решает, что смена обстановки будет лучшим лекарством. Он уезжает в США и поступает в Мичиганский университет. Дассена не берут в армию - врачи обнаружили у него шумы в сердце. А после собеседования его принимают по результатам успеваемости. Этой осенью Джо исполнится восемнадцать лет.

Джо, принятый сразу на третий курс, взволнован и жаждет познать жизнь в американском кампусе с его свободой и новыми возможностями, сделать много дел и завести множество знакомств.

Отец Джо, Жюль Джулиус Дассен, посылает сыну слишком мало денег. Заплатив за учебу, Джо с трудом сводит концы с концами и вынужден хвататься за любую работу, которая приносит хоть какие-то гроши. А поскольку он не может позволить себе членство в одном из традиционалистских братств, к которым принадлежали обеспеченные студенты, он поселяется в "кооперативе", своего рода маленьком сообществе, члены которого сокращают расходы, по очереди делая покупки, готовя еду, моя посуду, убирая и стирая.

Однако его европейское воспитание и семейное наследие, его мать Беатрис была виолончелисткой, ученицей Пабло Казальса, и его собственные вкусы и пристрастия влекут его к наиболее артистичной, интеллектуальной и космополитичной части студенческого сообщества маленького городка, что оживляет его.

Джо не привлекало обучение "настоящим профессиям", к которым стремились студенты-конформисты, сынки богатых папочек из братств, - медицина, юриспруденция, инженерия, бизнес.

Поступив на третий курс первого курса гуманитарного факультета, он должен выбрать специальность в университете, и он выбирает этнологию, которой давно увлекался.

Но, изучая этнологию, он начинает изучать этнологию.

Но, изучая археологию и культуру индейцев хопи из Нью-Мексико с уважаемыми профессорами, он втайне мечтает стать писателем и много пишет, опираясь на свой автобиографический багаж.

Так рождается несколько рассказов, которые он дает читать своим друзьям. Один из них даже получает литературную премию, что позволяет автору опубликовать его в университетском журнале Generation. Вскоре он получает степень магистра и начинает вести занятия.

В конце х годов, по просьбе отца, Джо записывает песню для фильма "Закон". В какой-то момент жизнь университетского преподавателя перестает устраивать Джо, а его отец в это время находится на пике своей популярности. Вполне логично, что молодой Дассен возвращается в Париж. В Европе у молодого человека насыщенная жизнь: он ассистирует отцу, снимаясь в небольших ролях, занимается журналистикой и пишет для Playboy и The New Yorker, ведет музыкальную программу на радио RTL.

В конце года Джо знакомится на вечеринке с Мариз Массиера, и у них начинается роман. Именно Мариз стала опорой и поддержкой для Дассена на долгие годы, и именно ей он обязан своей карьерой певца.

Маризе нравится голос Джо, и она решает записать разовый подарок на основе домашней любительской записи, конечно же, ко дню рождения своего возлюбленного. Руководство студии неожиданно влюбилось в бархатный голос Дассена и его манеру пения - Катрин было поручено организовать встречу с ним. Джо был недоволен тем, что Мариз будет использовать его голос таким образом, и сначала отказывался иметь что-либо общее с CBS, но после почти двух месяцев уговоров согласился.

Так в конце года Джо Дассин вступает на путь, с которого не свернет до конца жизни: с конца года артист запишет 17 альбомов. Первые два альбома - это в основном перепечатки популярных англоязычных песен на французском языке, и они не пользуются особой популярностью. Только после третьего альбома, выпущенного в конце года и включающего кавер на кубинскую Guantanamera, Джо стали слышать на радио, и продажи начали расти.

В начале сотрудничества с CBS Дассен знакомится с Жан-Мишелем Рива и Франком Томасом, которые пишут и адаптируют для него песни, а также с Жаком Пле, который становится не только продюсером артиста, но и его большим другом.

В январе года Дассен начинает сотрудничать с CBS.

В январе того же года Мариз, после очередной попойки Джо, ставит вопрос ребром и ведет своего возлюбленного на свадьбу все это время почти с самого начала знакомства они жили вместе, но Джо, ссылаясь на неудачный брак своих родителей, не горел желанием жениться.

По легенде, Дассен пригласил на свадьбу только мать и сестру, а сам явился в неподобающем виде, одетый в помятый костюм и небритый. На свадебном ужине Дассен напился до беспамятства, что характерно - в русском ресторане. Она сказала: "Он хотел, чтобы я вела машину, пока он читает. И чтобы я следила за его здоровьем и волосами. Мне приходилось укладывать его волосы по несколько раз в день, он ненавидел свои кудри".

Я сама отвечала на корреспонденцию, стирала и гладила его белоснежные концертные костюмы Девушки должны были не терять надежды: Джо хотел, чтобы они оплакивали свою безответную любовь к своему кумиру. Джо Дассен приезжал с концертами в Италию и по привычке присматривался к местному материалу, пытаясь найти что-то для себя. Зоркий глаз певца сразу заметил песню "Uno tranquillo" с забавной мелодией "Zay, zay, zay, zay, zay!

Впервые она была выпущена в году неким Рикардо Дель Турко. Но это была не очень удачная версия... Но в следующем году несколько артистов набросились на эту песню - и не без причины.

Английская версия была о парне, который томился от безответной любви и уже почти сдался, как вдруг в него влюбилась неприступная девушка. Французская версия Джо Дассена также имела огромный успех. Говорят, ее даже пели участники знаменитых студенческих бунтов в Париже в конце двадцатых годов. В ней не было никаких протестных настроений, и Дассен резко дистанцировался от социальных тем, которые были так модны в то время.

Французский текст песни был переписан, как обычно, тем же Рива. Теперь она называлась "Siffler sur la colline" ("Свистеть на холме") и, в соответствии с мелодией, носила шутливый характер. В песне рассказывалось о коварной пастушке, которая назначила свидание своему возлюбленному на холме со словами: "Свистни, и я приду". Парень, как дурак, свистит, а крестьянка, конечно же, динамит его. Приключения песни на этом не заканчиваются. В том же году! рождается еще одна модификация итальянского оригинала, названная "Песня велосипедистов".

И снова это был кавер на ранее неудачную песню "Ватерлоо Роуд" "Waterloo Road". Песню никто не заметил, хотя в том же году именно Джо Дассен принес песне настоящую славу. На этот раз он привлекает другого поэта, Пьера Деланоэ, к переделке текста и объясняет ему, о чем должна быть песня. Дассен: "Идея была только моя. Поскольку в Париже осталось мало улиц, о которых не написаны стихи, а главная магистраль уже давно фигурирует среди них, я предложил восполнить этот пробел".

Не даром, когда Токио и Париж провели "братание" своих главных улиц - Ганзы и Елисейских полей - именно Дассен стал почетным гостем церемонии... Бодрая маршевая композиция имела успех не только во Франции.

Организм не выдержал напряжения и дал сбой - в апреле того же года у Дассена случился сердечный приступ. По совету жены Сальвадор Дассен впервые надевает белый костюм. Белый цвет одежды на долгие годы стал неотъемлемой частью сценического образа певца. Возвращаясь из Греции, Джо встречает в самолете летнюю Кристин Дельво.

Вскоре они начинают встречаться. Начинается период двойной жизни певца, который продлится до его развода с Мариз в году И снова кавер.

Начинается двойная жизнь певца.

Песня была написана бельгийским композитором Аль Верленом для своего зятя, испанского певца Пако Пако, который выпустил ее в году. Дассен сразу же перезаписал песню на французском языке, и именно его версия понесла ее в массы. Для пары это был долгожданный первенец, которого они не могли зачать в течение многих лет. Несмотря на тайный роман с Кристиной Дельво, Дассен с головой погружается в семейные хлопоты: он снимает особняк за городом и перевозит туда Мариз.

Несмотря на тайный роман с Кристиной Дельво, Дассен с головой погружается в семейные хлопоты: он снимает особняк за городом и перевозит туда Мариз.

Счастье.

Счастью, однако, не суждено было сбыться: Ребенок Джошуа Дассина родился недоношенным и прожил пять дней. Потеря отдалила супругов друг от друга, и брак затрещал по швам с удвоенной силой. Чтобы выйти из депрессии, Дассин с головой бросается в работу: ищет новые хиты, пишет песни для других артистов, активно выступает.

Первым судьбоносным событием в карьере молодого музыканта стало его сотрудничество с автором песен Вито Паллавчини. Она рассказывает о чернокожем американце, который хочет покинуть скучные США и отправиться на родину своих предков в Африку.

Мелодия "Africa" была хороша, но текст, как обычно, был переписан на французский. Что вполне объяснимо: всегда проще и надежнее написать новый текст, чем переводить оригинал.

Всегда проще и надежнее написать новый текст.

Первое слово оригинала, "Знаешь", было оставлено без изменений, а затем постепенно стала вырисовываться печальная картина размышлений героя о потерянной любви, где он с горечью вспоминает клятвы, которые влюбленные давали друг другу. В процессе написания у Пьера Деланоэ вдруг всплыла фраза "В красках бабьего лета". На самом деле "бабье лето" - это чисто американское понятие, о котором Пьер узнал от нью-йоркского таксиста, и эквивалентно нашему "бабьему лету" - прощальному всплеску тепла перед наступлением зимних холодов.

Поэты привыкли ожидать придирок от требовательного Дассена, они даже окрестили его "гениальным занудой". Но их неожиданно встретил продюсер. Пле категорически не нравилось все непонятное простому французскому слушателю. Кто знает эту вашу Мари Лоренсен? Песня звучит особенно привлекательно еще и потому, что певец произносит текст перед пением, подчеркивая характер внутреннего монолога персонажа.

Лирика произносится на фоне приятного женственного "па-ба-ба-ба" - все это сопровождается меланхоличным, осенним настроением. Успех "Indian Summer" был огромен. Песня заняла первое место во Франции, а в том же году ее спела Нэнси Синатра, да, дочь Фрэнка, в дуэте с продюсером Ли Хэзлвудом.

Навигация

thoughts on “Et si tu nexistais pas text

  • 05.09.2021 at 20:50
    Permalink

    Вы не правы. Могу это доказать. Пишите мне в PM, поговорим.

    Reply
  • 05.09.2021 at 22:43
    Permalink

    вот это ты точно подметил

    Reply
  • 06.09.2021 at 14:25
    Permalink

    Для утреннего позитива мне достаточно прочитать пару постов в моей любимой рубрике на вашем блоге

    Reply
  • 06.09.2021 at 16:30
    Permalink

    Я извиняюсь, но, по-моему, Вы допускаете ошибку. Давайте обсудим это. Пишите мне в PM.

    Reply
  • 09.09.2021 at 04:09
    Permalink

    Охотно принимаю. На мой взгляд, это интересный вопрос, буду принимать участие в обсуждении.

    Reply

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *